FANDOM


Не для меня ("Not for me")05:14

Не для меня ("Not for me")

"Ne dlja mene grupy "Kazačyj Krug".


Translation/Prěvod
NOT FOR ME

(Не для меня)

Cossack's song

translation: gossips revision: M. Swat

Not for me comes spring,
Not for me the river Don will spill.
There is a girl's heart clogged
With delightful feelings - not for me.
Not for me flowering gardens,
In the valley blooming grove,
There nightingale meets spring, He will sing not for me.
Not for me murmuring brooks,
Flowing diamond jets,
There a maiden with black eyebrows,
She grows not for me.
Not for me comes Easter,
At the table all relatives will gather,
"Christ is risen" shall pour from the lips, 1
Easter day is not for me.
Not for me the flowers bloom,
The fragrant rose will fade
Pick a flower and it will whither
Such a life is not for me.
For me there is a piece of lead,
Which will dig into my white body
And bitter tears will flow -
Such a life, brother, waiting for me.

NE DLJA MENE (Не для меня)

Pěsnja kozačska, pěvajema versija

prěvod: gossips revizija: M. Swat pravopisanje:MS Plus


Ne dlja mene prijde vesna,
Ne dlja mene Don råzlije sę,
I sŕdce děvičje biti bųde
S obdivom čuvstv - ne dlja mene.

Ne dlja mene potokov šepot
Těkųt diamantovymi strujami;
Tam děva s čŕnymi jej brvami -
Ona råste ne dlja mene.

Ne dlja mene cvěnųt sady,
Dolinojų les råzcvětaje;
Tam slåvej vesnų vitaje,
On bųde pěvati ne dlja mene.

Ne dlja mene prijde Velikdeń ,
Za stol sbere sę vsa rodina,
«Hristos vòzkresnųl!» iz gųb poleti -
Vòzrodženja deń ne dlja mene.

A dlja mene olova kųs -
V tělo bělo on vgryze sę,
I goŕke sòlzy polijųt sę -
Taki, brate, život čěka mene.


Кирилица
НЕ ДЛЬА МЕНЕ

(Не для меня)

Пѣсньа козачска, пѣвајема версија

прѣвод:gossips ревизија: М. Сват правописанье:MS Plus


Не дльа мене пријде весна,
Не дльа мене Дон разлије сѧ,
И сърдце дѣвичје бити бѫде
С обдивом чувств - не дльа мене.

Не дльа мене потоков шепот
Тѣкѫт диамантовыми струјами;
Там дѣва с чърными јеј  бървами -
Она расте не дльа мене.

Не дльа мене цвѣнѫт сады,
Долинојѫ лес разцвѣтаје;
Там славеј веснѫ витаје,
Он бѫде пѣвати не дльа мене.

Не дльа мене пријде Великдень ,
За стол сбере сѧ вса родина,
«Христос възкреснѫл!» из гѫб полети -
Възродженьа день не дльа мене.

А дльа мене олова кѫс -
В тѣло бѣло он вгрызе сѧ,
И горьке сълзы полијѫт сѧ -
Таки, брате, живот чѣка мене.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.